Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Катык пӱй

  • 1 катык

    катык
    Г.: кӓтӹк
    1. сущ. обломок, осколок чего-л.

    Ий катык осколок льда.

    Изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышт, сорла катык дене кум-ныл гана пералтышт. В. Иванов. На маленький, плоский камешек положили кусок трута и ос колком серпа ударили раза три-четыре.

    2. сущ. кусок (напр., хлеба), пядь (земли), самая малая часть чего-л.

    (Епрем кугыза:) Онтон, эргым, пурл эше ик гана тиде кинде катыкым, тамжым нал. М. Рыбаков. (Старик Епрем:) Онтон, сынок, откуси ещё раз этот кусок хлеба, отведай.

    Сравни с:

    катыш
    3. сущ. перен. ущерб, недостаток, недочёт

    Кугу катык большой ущерб.

    Моло титакнамат, катыкнамат тӧрлатен шогена. «У илыш» И другие свои ошибки, недостатки мы постоянно исправляем.

    Сравни с:

    эҥгек
    4. прил. поломанный, обломанный, с поломанными краями; щербатый

    Катык пӱй щербатый зуб;

    катык совла ложка с обломанными краями.

    Кугыза пуйто шижеш, катык пӱйжым ончыктен воштылеш. П. Корнилов. Старик будто чувствует, показывая щербатый зуб, он усмехается.

    5. прил. ущербный; недостаточный, ненормальный в каком-н. отношении, с изъяном

    Катык тылзе ущербный месяц.

    Лач катык тылзе гына, школ ӱмбач пел шинчаж дене ончен, мыйын чытырымем ужын. В. Сапаев. Лишь ущербный месяц, глядя на меня одним глазом с крыши школы, видел, как я дрожал.

    Марийско-русский словарь > катык

  • 2 катык

    катык I
    1. то же, что айран II
    кислое молоко;
    2. (точнее аш катык)
    1) приправа к жидкой пище в виде кислого молока или небольшого количества мелко нарезанного мяса;
    аш катыгы жок (в пище) нет приправы;
    2) перен.: один среди нескольких (напр. один мальчик в семье среди нескольких девочек);
    Тобокелди сүйөлү, бешигине баш катып, - алты кыздын ичинде айланайын аш катык стих. будем же целовать Тобокеля, всунув голову в его колыбель, - среди шести дочерей миленький - приправа;
    3. перен. отплата;
    катылгандын катыгын берет он даст сдачи тому, кто его задирает;
    катыгын бериш керек его нужно проучить;
    кабылышса кокустан, катыгын жоонун берейин фольк. если вдруг нападёт, я проучу врага;
    кол катык тесто, прилипшее к рукам (которое оттирают и пекут отдельной лепёшечкой; по старым приметам, девушке такой лепёшки не давали, чтобы она не стала неумехой).
    катык II
    южн.
    то же, что катуу II.
    катык- III
    окрепнуть, закалиться, стать сильным;
    жаман чапан кийгиздим, катыгып адам болсун деп, кара боор жүргүздүм фольк. я в плохую одежду его одевал, и, чтобы он окреп и стал (настоящим) человеком, в чёрном теле его держал;
    кармаша жүрүп катыктың фольк. в постоянных схватках ты закалился;
    кан ичип жүрүп, катыккан фольк. он пил кровь и окреп (в эпосе часто богатырь входит в полную силу, только попив крови или насытившись кровью);
    канга тоюп катыктым, жер үстүнө чыр салып, кабылан Манас атыктым фольк. кровью насытившись, я окреп, подняв бучу на земле, я был прозван леопардом Манасом.

    Кыргызча-орусча сөздүк > катык

  • 3 катык

    Г. кӓ́тык
    1. сущ. обломок, осколок чего-л. Ий катык осколок льда.
    □ Изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышт, сорла катык дене кум-ныл гана пералтышт. В. Иванов. На маленький, плоский камешек положили кусок трута и ос колком серпа ударили раза три-четыре.
    2. сущ. кусок (напр., хлеба), пядь (земли), самая малая часть чего-л. (Епрем кугыза:) Онтон, эргым, пурл эше ик гана тиде кинде катыкым, тамжым нал. М. Рыбаков. (Старик Епрем:) Онтон, сынок, откуси ещё раз этот кусок хлеба, отведай. Ср. катыш.
    3. сущ. перен. ущерб, недостаток, недочёт. Кугу катык большой ущерб.
    □ Моло титакнамат, катыкнамат тӧрлатен шогена. «У илыш». И другие свои ошибки, недостатки мы постоянно исправляем. Ср. эҥгек.
    4. прил. поломанный, обломанный, с поломанными краями; щербатый. Катык пӱй щербатый зуб; катык совла ложка с обломанными краями.
    □ Кугыза пуйто шижеш, катык пӱйжым ончыктен воштылеш. П. Корнилов. Старик будто чувствует, показывая щербатый зуб, он усмехается.
    5. прил. ущербный; недостаточный, ненормальный в каком-н. отношении, с изъяном. Катык тылзе ущербный месяц.
    □ Лач катык тылзе гына, школ ӱмбач пел шинчаж дене ончен, мыйын чытырымем ужын. В. Сапаев. Лишь ущербный месяц, глядя на меня одним глазом с крыши школы, видел, как я дрожал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > катык

  • 4 катык

    сущ.

    катык оету — заква́сить каты́к

    Татарско-русский словарь > катык

  • 5 катык

    катык (вид национального кефира)

    Татарско-русский словарь > катык

  • 6 катык

    Tatarça-rusça süzlek > катык

  • 7 катык

    обломок.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > катык

  • 8 катык-кутык

    катык-кутык
    неровный, неодинаковый по размеру, с неровностями

    Куэрла воктен катык-кутык аҥа тӱрым вискалаш Сагдий деч виса тояжым йодым, но тудо ыш пу. А. Пасет. Я попросил у Сагдия сажень, чтобы измерить неровные участки поля у березняка, но он не дал.

    Марийско-русский словарь > катык-кутык

  • 9 катык-кутык

    неровный, неодинаковый по размеру, с неровностями. Куэрла воктен катык-кутык аҥа тӱрым вискалаш Сагдий деч виса тояжым йодым, но тудо ыш пу. А. Пасет. Я попросил у Сагдия сажень, чтобы измерить неровные участки поля у березняка, но он не дал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > катык-кутык

  • 10 аан’катык

    аан’катык
    глаг., непер.
    открывать рот
    ————————
    аан’катык
    глаг., непер.
    распахнуться; открыться настежь
    ————————
    аан’катык
    глаг., непер.
    открыть рот

    Чукотско-русский словарь > аан’катык

  • 11 сөт-катык

    сущ.; собир.
    моло́чные проду́кты

    Татарско-русский словарь > сөт-катык

  • 12 чөгендерле катык

    каты́к со свёклой; свеко́льный каты́к

    Татарско-русский словарь > чөгендерле катык

  • 13 сөт-катык

    сущ. молочные продукты, молочное

    Tatarça-rusça süzlek > сөт-катык

  • 14 qatıq

    Tatarça-rusça süzlek > qatıq

  • 15 кол

    кол I
    1. рука, кисть руки;
    оң кол правая рука;
    сол кол левая рука;
    эки колун аркасына алып заложив руки за спину;
    колдун башы кисть руки; концы пальцев;
    оң колунун башы менен маңдайын сылап койду он погладил его по лбу концами пальцев правой руки;
    кол башындай перен. горсточка;
    кол башындай кыргыздар горсточка киргизов;
    колун боорго алды
    1) он приложил (правую) руку к сердцу;
    2) перен. он выразил полное согласие;
    эки колун бооруна алып (он) скрестив руки на груди;
    кол кармаш- или кол алыш- взять друг друга за руки, взяться за руки;
    кол кармашып или кол алышып рука об руку, дружно;
    кол жуу-
    1) мыть руки;
    2) с предшеств. исх. п. перен. лишиться чего-л.;
    жут жылы малдан кол жууп калдык в год джута мы лишились скота;
    кол жуугуз- или кол жуудур-
    1) заставить мыть руки;
    2) с предшеств. исх. п. перен. лишить;
    кол көтөр-
    1) поднимать руку;
    2) перен. голосовать поднятием руки, участвовать в (открытом) голосовании;
    3) перен. уст. голосовать;
    кол көтөрүү
    1) поднимание руки;
    2) перен. голосование поднятием рук, участие в (открытом) голосовании;
    3) перен. уст. голосование;
    кол көтөрүүдөн кал- уст. лишиться избирательных прав;
    кол көтөрүүгө акысы жок или кол көтөрүүгө акысыз уст. не имеющий права голоса; лишённый избирательных прав;
    кол көтөрүүчүлөр
    1) голосующие поднятием руки, участвующие в (открытом) голосовании;
    2) уст. избиратели;
    колго сал- ставить на (открытое) голосование; голосовать поднятием рук (открыто);
    2. (или алдынкы кол) передняя нога;
    Тайбуурул минген атынын колун бүгүп карады фольк. переднюю ногу (коня) Тайбурула, на котором он (богатырь) сидел, она, согнув, осмотрела;
    3. палец;
    үч колунун башы менен туураган эттен алды он взял резанное мясо кончиками трёх пальцев;
    үч колунун башы менен тамекиден чымчып алып взяв кончиками трёх пальцев (щепоткой) табак;
    беш колундай как свои пять пальцев;
    4. почерк;
    колу жаман экен, окуй албай койдум почерк у него плохой, я не мог прочитать;
    5. подпись;
    кол кой- с предшеств. дат. п.
    1) поставить подпись, подписать;
    кол коюлду подписано;
    2) перен. согласиться, признать достоинство кого-чего-л.;
    кол кудайдын мөөрү погов. уговор дороже денег (букв. подпись - божья печать);
    кол чап- аплодировать;
    кол чабуулар аплодисменты;
    дуулдаган кол чабуулар бурные аплодисменты;
    колдо бар имущий, зажиточный;
    колдо жок неимущий, бедный;
    колуң-жолуң бош ты совсем свободен; можешь отправляться на все четыре стороны;
    колукүчү жок у него нет сил;
    колдон кел- быть посильным;
    колунан келет ему посильно, он может;
    эрегиш кылсаң, жеңемин, колундан кантип келемин! фольк. если будешь тягаться (со мной), я одолею, как я могу поддаться тебе!;
    сенин колундан келе турган киши эмесмин я не тот человек, с которым ты справишься (тебя я не боюсь);
    колунан келишинче (он) по мере сил своих;
    колдон келтир- командовать кем-л., держать в повиновении;
    ал мени колунан келтире албайт он мной не сможет распоряжаться; он меня в руки не возьмёт;
    кол тий- иметь досуг;
    колум тийсе если у меня будет досуг, если я выберу время;
    жумуштан колум тийбейт я занят работой, мне недосуг;
    колум тийген я позволил себе ударять;
    колум тийген кандар бар, менден кордук көргөн жандар бар фольк. есть ханы, которых я бил, есть люди, которые испытали от меня унижения;
    сакалдуу кишиге колум тийип калды, айыптуумун я виноват в том, что позволил себе ударить пожилого человека;
    кол тийбес мүлк неприкосновенное имущество;
    кол үз- порвать связь;
    жолдошторунан кол үзүп, дайынын таптырбай кетти порвав с товарищами, он удалился неизвестно куда;
    кол сал-
    1) нападать;
    ууру малга кол салды вор напал на скот;
    жолборско кол салган тайгандар болгон были борзые, которыс нападали на тигра;
    ачка карышкыр кишиге кол салат голодный волк нападает на человека;
    2) вмешиваться во что-л.;
    3) покушаться, посягать;
    кызга кол сал- фольк: тронуть рукой лежащую в постели девушку (выражая просьбу лечь с ней; прим. см. кайсала- I 2);
    кол салуу или кол салыш
    1) нападение, наступление;
    2) вмешательство;
    3) покушение, посягательство;
    коомдук мүлкко кол салуу расхищение общественной собственности;
    кол салуучу
    1) нападающий;
    2) посягающий;
    коомдук мүлккө кол салуучулар расхитители общественной собственности;
    колу оор у него тяжёлая рука (удар поражает, зарезанное животное недолго бьётся);
    колу жеңил у него лёгкая рука (удар не причиняет сильной боли, зарезанное животное долго бьётся);
    колу жука южн. бедняк;
    ак кол белоручка;
    алар ак кол болуп, жаман үйрөнүп кстишти они сделались белоручками и приобрели дурные привычки;
    колу барат у него смелости хватит; у него рука не дрогнет; у него рука поднимется;
    эки колун мурдуна тыгып, отуруп калды он сел на мель (потерял общественное положение и т.п.);
    колдон келди кыла бер- помыкать;
    ал сени колдон келди кыла берет он тобой помыкает;
    ал мени коддон келди кыла албайт он меня себе не подчинит; он не сможет мною помыкать;
    колумдан келери жок я ничего не могу поделать;
    колу-бутун жыйнап отурушат они сидят подобравшись;
    ата-энесинин колуна - кол, бутуна - бут болуп став хорошим помощником своим родителям;
    колго кара- смотреть из чьих-л. рук; быть материально зависимым от кого-л.;
    жарды туугандарым менин колума карап олтурат мои бедные родственники смотрят из моих рук;
    чөп чыгып, мал колго карабай калды появилась трава, и скот перестал нуждаться в готовом корме;
    кол кесер плата (мясом) резаку за убой скота;
    колу ачык или колу кеңири (о человеке) щедрый;
    колу чүрүш (о человеке) скупой;
    кол бакыр чуйск. металлический уполовник;
    чоң кол ист. участковый пристав;
    колу билет в его власти (что хочет, то и делает);
    колго түшүр- захватить;
    колума бир түшөөрсүң ты мне когда-нибудь попадёшься (я тебе покажу!);
    колума түшүрө албай жатам я никак не могу достать (напр. нужную книгу);
    кол тийгиз- трогать, касаться;
    кол тийгизгеним жок я не трогал;
    кол астында (у него) в подчинении, в подданстве;
    колмо-кол соода торговля за наличный расчёт;
    кол кайыр- или реже кол кайтар- ответить ударом (проявив неблагодарность, непочтение);
    кол кайыр милостыня, подаяние;
    колум сынсын! отсохни у меня руки! (если я это сделая или сделаю);
    кол бер-
    1) дать руку;
    2) (или кол тапшыр-) рел. стать последователем ишана (см. эшен);
    он эки бирге кол берген фольк. он был последователем двенадцати ишанов (т.е. человеком благочестивым);
    Сулайман пайгамбарыма кол берген менен тең (это) такая большая честь (букв. равно тому, как бы стать последователем пророка Соломона);
    кол арага жарап калды (гл. обр. о мальчике) стал уже большим, уже может кое в чём помогать;
    кол арага жарап калган бала мальчик, который уже начал кое в чём помогать;
    кол бала см. бала;
    кол катык см. катык I;
    кол кабыш см. кабыш I;
    ортон колдой см. ортон.
    кол II
    1. (в эпосе) конный отряд;
    басыз, чоролордун колу өтө көп, кол эмес кошуун болуптур отряд (племён) басыз и чоро большой, (уже) стал не отрядом, а войском;
    кол жаса-собирать конный отряд, собирать конницу;
    2. уст. войско;
    кара кол огромное войско.
    кол III
    (самостоятельно не употребляется, встречается только в географических названиях) русло реки, речная долина;
    Каракол Каракол;
    Нарынкол Нарынкол;
    Кеңкол Кенгкол и др.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кол

  • 16 Katych

    Универсальный немецко-русский словарь > Katych

  • 17 لبن

    I
    II
    لَبَنٌ
    мн. أَلْبَانٌ
    1) молоко; الابل لبن верблюжье молоко; حامض لبن или زبادىّ لبن кислое молоко; حاليب لبن парное молоко; الخضّ لبن пахтанье; رائب لبن свернувшееся молоко; علب لبن молоко в банках; مجمّد لبن сгущенное молоко; مجفّف لبن сухое молоко; مقطوع لبن сюзьма, катык; لبن مصل сыворотка; لبن ميزان ال лактометр; لبن ابيض كال белый как снег; صار مثل اللبن على العسل образн. обходиться ласково (с кем مع)
    2) тж. النبات لبن или ال لبن النباتىّ бот. млечный сок; * لبن مسمار ال молозиво; لبن سنّ ال молочный зуб
    لَبِنٌ
    لِبْنٌ
    собир. необожженные кирпичи (часто из глины и соломы) ; саман
    * * *

    аа=

    1) молоко; сир. лабан (сорт кислого молока)
    2) мн. молочные продукты

    Арабско-Русский словарь > لبن

  • 18 لَبَنٌ

    мн. أَلْبَانٌ
    1) молоко; الابل لَبَنٌ верблюжье молоко; حامض لَبَنٌ или زبادىّ لَبَنٌ кислое молоко; حاليب لَبَنٌ парное молоко; الخضّ لَبَنٌ пахтанье; رائب لَبَنٌ свернувшееся молоко; علب لَبَنٌ молоко в банках; مجمّد لَبَنٌ сгущенное молоко; مجفّف لَبَنٌ сухое молоко; مقطوع لَبَنٌ сюзьма, катык; لَبَنٌ مصل сыворотка; لَبَنٌ ميزان ال лактометр; لَبَنٌ ابيض كال белый как снег; صار مثل اللَبَنٌ على العسل образн. обходиться ласково (с кем مع)
    2) тж. النبات لَبَنٌ или ال لَبَنٌ النباتىّ бот. млечный сок; * لَبَنٌ مسمار ال молозиво; لَبَنٌ سنّ ال молочный зуб

    Арабско-Русский словарь > لَبَنٌ

  • 19 гарык булу

    1) утону́ть, потону́ть; пойти́ ко дну; утопи́ться
    2) перен. утопа́ть (в чём-л.) име́ть вдо́воль

    катык-сөткә гарык булу — име́ть вдо́воль моло́чные проду́кты

    3) оконча́тельно надое́сть, оконча́тельно отвраща́ться ( от чего)

    килем-китемнән гарык булдым — надое́ли го́сти

    Татарско-русский словарь > гарык булу

  • 20 каймаклы

    прил.
    1) содержа́щий сли́вки (смета́ну)
    2) со сли́вками, со смета́ной

    каймаклы катык — каты́к со сли́вками (со смета́ной)

    Татарско-русский словарь > каймаклы

См. также в других словарях:

  • Катык —         Катык (узбекск., татарск., башкирск., азербайджанск.), чургот (тадж.), мацун (армянск.), мацони (грузинск.), чекизе (туркм. сарыки), егурт (туркм. иомуды), гатык (туркм. теке и мурчали), айран (казахск., киргизск.).         Катыком… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • катык —      Кислое молоко, заквашенное культурой болгарской палочки. В отличие от простокваши (сырокваши) заквашивается после кипячения и последующего остуживания до 30 24 °C, но не ниже, катыком предыдущего дня изготовления в количестве 100 150 г на… …   Кулинарный словарь

  • КАТЫК — муж., татар. в Крыму, овечий айран; овечье молоко варят и пахтают масло, а пахтанье квасят в катык. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • КАТЫК — (тат.). Кислое молоко у калмыков. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАТЫК скисшееся овечье молоко у татар и калмыков. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАТЫК — название г. Шахтерск на Украине (Донецкая обл.) до 1953 …   Большой Энциклопедический словарь

  • катык — сущ., кол во синонимов: 2 • айран (5) • молоко (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Катык — см. Шахтерск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • КАТЫК — гатык, квашеное молоко у народов Средней и Передней Азии …   Этнографический словарь

  • катык — катык, гатык, квашеное молоко у народов Средней и Передней Азии …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • Катык А. — Последний газзан московской кенасса А. И. Катык Арон Ильич Катык (Сарибан Катык) (25 апреля (7 мая) 1883, Евпатория  20 мая 1942, Ленинград)  выдающийся караимский писатель, педагог и общественный деятель, первый газзан (священник) с высшим… …   Википедия

  • Катык А. И. — Последний газзан московской кенасса А. И. Катык Арон Ильич Катык (Сарибан Катык) (25 апреля (7 мая) 1883, Евпатория  20 мая 1942, Ленинград)  выдающийся караимский писатель, педагог и общественный деятель, первый газзан (священник) с высшим… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»